Paroles et traduction さかいゆう - 君と僕の挽歌 <backing track>
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と僕の挽歌 <backing track>
Our Tragedy <backing track>
淋しさは続くだろう
この先も
The
loneliness
will
continue,
even
in
the
future
思い出
増えない
でも輝いてる
I
don't
make
more
memories,
but
the
ones
I
have
shine
今
どんな大人に
What
kind
of
adult
have
you
become
now?
ボクは見えるかな
I
wonder
if
I
would
recognize
you
春の風に消えた
無邪気な夢
My
innocent
dreams
disappeared
with
the
spring
breeze
ボクがひとりで叶えてしまったよ
I
ended
up
fulfilling
them
all
by
myself
ねぇ
これでいいかな?
Hey,
is
this
okay?
キミならどうした?
What
would
you
do
if
you
were
me?
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
How
are
you
doing?
こちらはツライこともありますが
Things
can
be
tough
here,
but
キミへと届く気がするから
I
feel
like
I
can
reach
you
こうして歌っているよ
That's
why
I
keep
singing
別れの瞬間も
なぜだろう?
Even
in
the
moment
we
said
goodbye,
why
is
it
that
悲しみよりも「ありがとう」がこみ上げて来たよ
Instead
of
sadness,
I
was
filled
with
"thank
you"?
伝えたかった
I
wanted
to
tell
you
キミに出逢えて良かった
I'm
glad
I
met
you
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
How
are
you
doing?
こちらは空見上げるばかりさ
All
I
can
do
is
look
up
at
the
sky
キミへと届く気がするから
I
feel
like
I
can
reach
you
こうして歌っているよ
That's
why
I
keep
singing
静寂(せいじゃく)の中
瞳閉じれば
In
the
silence,
when
I
close
my
eyes
こだまする懐かしい声
I
can
hear
your懐かしい
voice
echoing
時を超えて
本当の意味で
超越ing
time,
in
its
truest
sense
つながりあって生き続けてゆく
We
are
connected
and
will
continue
to
live
on
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
How
are
you
doing?
優しい苦笑いを思い出す
I
remember
your
gentle
smile
あきらめ悪い
ボクの性格(くせ)も
Even
my
stubborn
nature
How's
it
going?
How's
it
going?
また一緒に
I
want
to
be
with
you
again
笑いたくて
語り合いたくて
I
want
to
laugh
and
talk
with
you
Can
you
hear
me...?
Can
you
hear
me...?
キミへと届く気がするから
I
feel
like
I
can
reach
you
歌い続けているよ
That's
why
I
keep
singing
今日も
明日も
たぶんずっと
Today,
tomorrow,
and
probably
forever
こうして歌っているよ
That's
why
I
keep
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Sakai
Album
君と僕の挽歌
date de sortie
25-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.